Kdyby vás můj táta tady viděl, určitě by vás zabil.
Ako nas moj otac vidi ovakve, definitivno æe te ubiti.
Ode dne, kdy pro vás můj manžel poslal.
Од дана мој муж послат за вас.
Táži se sama sebe, kam se mám obrátit a pomyslela jsem na vás, můj příteli, nevědomá příčino všeho žalu.
Pitam se kome da se obratim... i setim se vas, prijatelju moj... vi koji ste razlog celoj ovoj patnji.
Já Kanbei, nezemřu až po vás, můj pane.
Ja, Kanbei, neæu umrijeti poslije vas, gospodaru.
A jak to, že vás můj tým neviděl?
I zašto te moja ekipa nije videla?
Nevím, jaký na vás můj otec udělal dojem, ale věřte mi, pane Bullocku, že já ho znám mnohem déle a vím, že je tu ve vlastním zájmu... a proti zájmům mým i toho dítěte.
Kakav god utisak da je moj otac ostavio na tebe... molim vas, verujte mi, g. Bulok... ko ga poznaje duže, zna da je došao iz svojih interesa... a protiv mojih i detetovih.
Ujišťuji vás, můj pane, že jsem se nikdy nezřekl starých mravů.
I šapata. Uvjeravam vas, nisam se odrekao starog nauka.
Tvrdíte, že na vás můj klient, pan Clifton, sexuálně zaútočil v noci pětadvacátého.
Tvrdite da vas je moj klijent g. Klifton seksualno napao 25-oga uveèe.
Opravil jsem pro vás můj odpad.
Mogu li Vam sipati jedno piæe?
Nesnesla bych pomyšlení, že je pro vás můj soukromý život takovou přítěží.
Ne bih volela da moj privatni život bude takvo optereæenje za Vas.
Když nic jiného, může vás, můj pane, těšit pomyšlení, že nám Hledač už nebude stát v cestě.
Mozda vam je uteha da nam Tragac vise ne stoji na putu.
Nebýt vás, můj manžel by stále žil.
Da tebe nije bilo, moj muž bi još uvek bio živ.
Říkala jste, že vás můj otec opustil kvůli jiné informátorce.
Rekli ste da vas je moj otac ostavio zbog druge doušnice?
Proč vás můj manžel nedokáže vidět takového, jaký doopravdy jste?
Zašto moj muž ne može da vidi za šta ste vi?
Když - když vás můj pacient uvidí telefonovat, tak ho to může rozčílit, bude si myslet, že voláte jeho nepřátelům.
Ako vidi da telefonirate, uznemirit æe se. Mislit æe da zovete loše deèke.
Jestli nemáte krásných 75 disko babek, ať vás tu za 10 minut nevidim, nebo vás můj bouchač vyhodí.
Ukoliko nemate 75 $, morate otiæi za 10 min. ili æe vas on izbaciti napolje.
Pracoval pro vás můj děda, můj otec, moji bratři!
Moj deda je radio za vas. Moj otac je. Moja braæa.
A kromě toho, když to neuděláte, tak vás můj soused udá, pamatujete?
Osim toga, moj komšija æe vas prijaviti, seæate se?
Byl jsem naživu, když vás můj otec znal?
Bio sam živ kada vas je tata upoznao?
Prosím vás, můj syn je někde venku.
Molim te, moj sin je tamo.
A trvám na tom, aby vás můj řidič vyzvedl před hotelem.
И инсистирам да вас мој возач покупи из хотела.
Očividně vás můj manžel Kevin pozval na mojí oslavu.
Doznao sam da vas je moj suprug Kevin sve pozvao.
Neříkejte, že vás můj zadek také uráží.
Nemojte da mi kažete da vas i moja guzica vreða.
Chápu, proč se do vás můj syn zamiloval.
Sad znam, zašto je moj deèak pao na vas. To je moja krivica.
Myslím, že od vás můj manžel přednášku o zradě nepotřebuje.
Mislim da mom mužu nije potrebna lekcija od vas što se tièe izdaje.
Proč vás můj otec tak nenávidí?
Зашто вас мој отац толико мрзи?
Je mi velice líto, že vás můj otec nemohl přijmout.
Mnogo mi je žao što otac ne može da vas primi.
Není náhodou možné, že vás můj manžel Jacob Ness požádal, abyste mi něco udělal s mobilem?
Da li te je sluèajno moj muž Džejkob Nes zamolio da mi pogledaš telefon?
Nepožádal vás můj manžel Jacob Ness, abyste mi něco udělal s mobilem?
Da li je moj muž, Džejkob Nes, tražio od tebe da mi pogledaš telefon?
Takže může-li vás můj hlas zasáhnout, můžou-li vás zasáhnout mé činy, to, že jsem tady, prosím zkuste to.
I ako moj glas može da utiče na vas, ako moje akcije mogu da utiču na vas, ako moj boravak ovde može da utiče na vas, molim vas dozvolite to.
0.25594997406006s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?